Contributors to Intersections
Issue 49

Ying-kit Chan (PhD, Princeton University) is an assistant professor at the Department of Chinese Studies, National University of Singapore, having served as a research fellow at the International Institute for Asian Studies, Leiden University. He has held visiting scholarships at the Faculty of Liberal Arts, Thammasat University, the Center for Chinese Studies, National Central Library (Taipei), and the University of Brunei Darussalam. He is the deputy chief editor of the International Journal of China Studies and sits on the editorial boards of Ming Qing Studies and the Malaysian Journal of Chinese Studies. His books include Southeast Asia in China: Historical Entanglements and Contemporary Engagements (Lanham, MD: Lexington Books, 2023), Alternative Representations of the Past: The Politics of History in Modern China (Berlin: De Gruyter, 2020), Contesting Chineseness: Ethnicity, Identity, and Nation (Singapore: Springer, 2021), and Taiwan and Southeast Asia: Soft Power and Hard Truths Facing China's Ascendancy (London: Routledge, 2023).

Amporn Jirattikorn is an Associate Professor at the Department of Social Science and Development at Chiang Mai University, Thailand. She received her PhD in Anthropology from the University of Texas, Austin in 2008. Jirattikorn's research focuses on two key areas: media flows and mobility of people across national boundaries. One area of her research centres on the movement of Shan migrants from Myanmar into Thailand, exploring the construction of migrant identities through media consumption, the formation of Shan migrant identity in Thailand as well as health-related issues. The other area involves cross border flows of Thai television series to Asian countries and the audience reception of Thai television dramas.

Veluree Metaveevinij received her doctoral degree in film studies from the School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London in 2015. Her research interest lies primarily in the field of film studies and cultural studies. Currently, she is an assistant professor in the bachelor's degree program in Management of Cultural Heritage and Creative Industries, College of Innovation, Thammasat University, Thailand. She has published articles in South East Asia Research, Plaridel: A Journal of Communication, Media, and Society, and a book chapter in the Routledge Handbook of Asian Transnationalism.

Chairat Polmuk is Assistant Professor in literary studies at the Department of Thai, Chulalongkorn University, where he teaches Southeast Asian languages and literature, cultural theory, and media studies. He received a PhD in Asian Literature, Religion and Culture from Cornell University. His research focuses on affective and intermedial aspects of post-Cold War literature and visual culture, especially in Thailand, Laos and Cambodia. He is a member of the editorial collective of Southeast of Now: Directions in Contemporary and Modern Art in Asia.

Natthanai Prasannam teaches contemporary Thai literature and screen studies at the Department of Literature, Kasetsart University in Bangkok, Thailand. He received his PhD in film studies from the University of St Andrews, Scotland. Prasannam has pioneered new areas in Thai scholarship: cultural memory studies, adaptation studies, intermediality studies, book history and BL/Y studies. His current research touches upon Thai Y literary and screen media as national/transnational creative industries.

Flora Roussel is a Ph.D. Candidate in Comparative and General Literature at the Université de Montréal (Montreal/Tiohtiá:ke/Mooniyang), Canada. Her work brings a feminist, queer and intersectional perspective to the notion of abjection as it is articulated by corporeality, performativity and affect. She analyses sexuality, subjectivity and writing practices in the novels of four contemporary authors: Wendy Delorme, Akwaeke Emezi, Charlotte Roche and Kanehara Hitomi. She is also interested in exophonic literature, especially as exemplified by the novels of Yoko Tawada. Her research has been published in both national and international journals (Études littéraires africaines, Germanica, Études francophones, Canadian Review of Comparative Literature, among others), and she has presented her work in Canada and abroad.

Jooyin Saejang is a lecturer in the Language Institute, Burapha University. She received her PhD in translation studies from University College London where she completed a thesis on queer representations in Thai soap operas that have been dubbed and fansubbed into Chinese. Her research interests span a wide range of subject areas including gender and translation, audiovisual translation, ideology in translation, activist translation, feminism, Marxism and discourse and power.

Published with the support of the Gender Relations Centre, Research School of Pacific and Asian Studies, College of Asia and the Pacific, Australian National University.
HTML last modified by Carolyn Brewer, 4 Jul. 2023 1122 © Copyright