Intersections: Gender and Sexuality in Asia and the Pacific
Issue 53, May 2026


Translating Silence—Gender, Trauma, and the Untranslatable
in Postcolonial Asian Literature


guest edited by Moussa Pourya Asl and Roya Monsefi

Papers

Translating Silence—Gender, Trauma, and the Unstranslatable in Postcolonial Asian Literature
Moussa Pourya Asl

Caste Silencing and the Savarna Gaze: Dalit Muslim Women and the Politics of Translating Sajjad Zaher's Dulari
Sudesh Manger and Deepjoy Katuwal

Epistemic Violence 2.0: The Algorithmic Censorship of Selected Asian Feminist Narratives in Translation
Puja Raj

Translating Historical Trauma and Systemic Oppression: Dalit Women's Narratives through Autobiographies
Shashi Kumar G.K.

Translating Peking Opera for the Screen: Gender and the Didactic Politics of Legibility
Yidan Hu

Translating and Resisting the (In)visible: Trauma and Silence in Manju Bala's Select Short Stories
Biraj Biswas and Bidisha Pal


Vernacular Voids: Gendered Trauma and the Politics of Untranslatability in Kallol's Radical Short Stories from Colonial Bengal
Nandini Gayen

Untranslatable Ecologies: Rethinking Ecotranslation from Postcolonial Margins
Ajeesh A.K.

The Mundaneness of Oppression: Translation, Silence, and Reception in Kim Ji-young, Born 1982
Ashita Thakur

Untranslatability in Chinese Women's Trauma Narrative: Reading Yan Geling's Thirteen Hairpins of Jinling and its English Translation
Ranran Zhang


Book Review Section
edited by Kumiko Kawashima and Muhammad Safdar

James Welker
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans
reviewed by Flora Roussel



Contributors


Main

Published with the support of Gender and Cultural Studies, School of Culture, History and Language, College of Asia and the Pacific, The Australian National University.
URL: http://intersections.anu.edu.au/issue53_contents.html
© Copyright
Page constructed by Carolyn Brewer
Last modified: 09 June 2026 0938